jueves, 20 de julio de 2017

Los secretos de los mejores estudiantes de idiomas


Suelo preguntarles a mis alumnos por sus hábitos con los idiomas fuera de clase. Especialmente a aquellos que sobresalen. Algunos son increíblemente buenos y siento curiosidad por saber cómo consiguen ese rendimiento y, de paso, conseguir algunos consejos para aquellos otros alumnos que necesitan ayuda u orientación sobre cómo enfocar el estudio de un nuevo idioma. Estas son las conclusiones a las que he llegado:



Dedicar mucho tiempo a oír música. Personalmente, creo que estos son los que tienen más facilidad para aprender. Porque muchos no solo escuchan sino que intentan entenderla, traducirla y cantarla. En el caso del inglés, es sorprendente cómo la música está llevando a tantos jóvenes y no tan jóvenes a aprenderlo. Además, supone de gran ayuda para asociar nuevas palabras, hay clases en las que aparece una palabra que los alumnos no entienden y cuando les recuerdas que suena mucho en el estribillo de alguna canción conocida, enseguida la identifican. En otras ocasiones son ellos los que preguntan acerca del significado del título o letra de alguna canción.

sábado, 15 de julio de 2017

Diferencias entre thought, taught, through, though, tough, thorough y thoroughout

Hace tiempo que quería escribir la diferencia entre thought, taught, through, though, tough, thorough y thorought. Un grupo de palabras que se confunden con gran facilidad tanto por su significado como por su escritura o pronunciación. Quería escribir sobre ellas porque yo, en alguna ocasión, también me he confundido, de hecho, una alumna me hizo una pregunta ayer y me quedé con duda. Así que me he decidido a escribirlo ahora y así, además de enseñar, disipo todas mis dudas.


domingo, 9 de julio de 2017

Mi ebook en Amazon pirateado en menos de una semana

Esta semana he publicado mi primer libro en Amazon, un ebook para Kindle llamado Dudas, Idioms y Phrasal Verbs (podéis ver el anuncio en el blog). Estaba muy ilusionado pese a que era algo muy simple. Tenía ganas de saber cómo funcionaba el mundo de los libros electrónicos. Ya había leído bastante sobre ello y cualquiera sabe que todo se piratea antes o después. Prácticamente cualquier libro se puede encontrar de forma gratuita en internet. Lo que me ha llamado la atención es que he encontrado el mío, de casualidad, tras menos de una semana a la venta y con tan solo una copia vendida.

sábado, 8 de julio de 2017

50 palabras muy diferentes entre portugués y español

Como todos sabemos, el portugués y el español comparten muchos vocablos iguales o similares, tanto en su escritura como en su pronunciación. Sin embargo, existen muchos otros que no tienen nada que ver. Dado que es muy común confundirse y acabar usando términos de una lengua en otra cuando en realidad no existen, he creado una lista con 50 palabras de uso común que son completamente diferentes en ambas lenguas.





domingo, 2 de julio de 2017

Diferencias entre baby, toddler, child, teenager y adolescent

Cualquiera que habitualmente lea o vea la televisión en inglés o haya vivido en un entorno en el que se hable inglés, habrá escuchado o leído alguna vez todas estas palabras y algunas otras similares. No es difícil saber si se refieren a un niño, adolescente o adulto, aunque sí es un tanto confuso saber a qué edades se refieren con precisión. Eso es lo que vamos a aprender a continuación.


domingo, 18 de junio de 2017

El profesor particular y el marketing

Para aquellos que intentamos ganarnos la vida dando clases particulares de idiomas, además de ser buenos profesionales, necesitamos estar continuamente encontrando nuevos alumnos, puesto que, muchos contratan profesores antes de unas vacaciones a un país extranjero, dos meses antes de pruebas de proficiencia como DELE, TOEFL, DELF...  o simplemente un alumno que optó por un profesor en lugar de por una academia de idiomas y un día termina por cualquier razón. Necesitamos tener un flujo continuo de personas a las que atender.

Por esta razón voy a exponer las que desde mi punto de vista son las mejores formas de estar siempre ahí, es decir, allá donde nos puedan encontrar quienes nos necesitan. Unos medios son gratis y otros de pago, eso ya entra dentro de las posibilidades y el plan de cada cual.

domingo, 30 de abril de 2017

Diferencia entre illness, disease, flu, cold y otros términos similares

Hoy vamos a aprender una serie de palabras que están relacionadas con ponerse enfermo o lesionarse. Serán muy útiles si algún día estamos en un país de habla inglesa y tenemos que ir a ver a un doctor o simplemente si queremos aumentar nuestro vocabulario sobre cuestiones de salud.

Illness significa enfermedad en sentido general. Si digo: I feel ill, quiere decir que me siento enfermo, es decir, que no estoy bien, tengo síntomas. Pero no algo especialmente severo. Mientras que disease es un término relacionado a algo más serio y específico: heart disease (enfermedad del corazón), degenerative disease (enfermedad degenerativa) o chronic disease (enfermedad crónica), entre muchas otras. Otros dos términos que también usamos para referirnos a enfermedad, dolencia o achaque son sickness y ailment.

La diferencia entre flu y cold es más simple. Usamos flu para referirnos a una gripe, es decir, una enfermedad que produce fiebre (fever) y dolor de cabeza (headache). Cold es el término usado para resfriado o catarro. Tened cuidado con constipated porque significa estreñido y no constipado. Podría dar lugar a una seria confusión.