viernes, 19 de octubre de 2018

¿Por qué los idiomas son tan difíciles?



¿Por qué los idiomas son tan difíciles?, idiomas difíciles, inglés dificultades, aprender idiomas, aprender lenguas"¿Por qué los idiomas son tan difíciles?", creo que es una pregunta que muchos nos hemos hecho alguna vez. Las lenguas son como las culturas o los países, producto de avatares históricos. No siguen una lógica, no han sido planeadas. Hace poco empecé a pensar que el ser humano no aprovecha todo su potencial lingüístico. En inglés existen muchos sonidos vocálicos, en chino existen 4 tonos, el alemán es una lengua muy rica en vocablos… Entonces me planteé la siguiente cuestión: ¿por qué no se planea una lengua que coja lo mejor de las demás para intentar desarrollar un idioma más adaptado a nuestro potencial? Y a partir de ese momento empecé a indagar sobre las lenguas planificadas, aquellas que han sido conscientemente inventadas. Comencé a leer sobre el esperanto y algunas otras y me di cuenta de lo sumamente difícil que es que una lengua planificada pueda aceptarse y expandirse, pero me ayudó a entender hasta qué punto se puede simplificar un idioma.

lunes, 15 de octubre de 2018

La puñalada trapera del SEO y los algoritmos

La puñalada trapera del SEO y los algoritmos, SEO, algoritmo, Google, posicionamiento, bloggingLlevo unas semanas reeditando muchas entradas antiguas de este blog y me siento lleno de nostalgia, lleno de nostalgia de post escritos hace apenas tres años en los que recibía miles de visitas gracias a la divulgación y algunos comentarios muy interesantes de diferentes lectores. A día de hoy eso es una utopía. Lejos quedó aquella época en la que existía en Linkedin un ranking con las personas más influyentes en los grupos a los que pertenecías y yo estaba entre ellas con frecuencia, lejos queda aquel día en el que fui portada de Meneame con un post que consiguió más visitas que todas las demás juntas en este blog hasta ese momento, lejos queda aquella divulgación que hacía en distintos grupos de Facebook y me generaba una montón de likes a la vez que era compartido innumerables veces.

Actualmente, los grupos de Linkedin parecen estar más muertos que vivos, los resultados en Facebook son una pequeña parte de lo que un día fue. De Meneame desistí hace ya mucho porque también había cambiado. Por suerte, he descubierto Bloguers, una red social que aunque está arrancando y no me produce muchas visitas todavía, me resulta realmente agradable. Creo que era algo necesario, una red social para que los bloguers puedan publicar las entradas de sus blogs e interactuar con otros bloguers.



Hace unos meses conseguí llegar a 500 visitas directas por día. Era mi récord, y aunque me llenó de motivación no fue más que un espejismo, el espejismo de lo que iba a ser una caída libre. Ya había percibido el bajón de las redes sociales a la hora de divulgar, pero no esperaba ver mi blog retroceder tanto, es un retroceso continuo.

Es cierto que el último año le dediqué menos tiempo al blog, publiqué con la misma frecuencia, sin embargo, post de menos calidad y la "competencia" no para de aumentar y hacerlo mejor.

Tras un tiempo de descanso decidí retomar el blog con fuerza, llevo un mes publicando como nunca, he cambiado el diseño y he alterado algunas configuraciones para mejorar el SEO, pero no solamente no da resultado, sino que cada vez el blog recibe menos visitas, algún día por debajo de 200, tras cinco años publicando.

Por suerte, había dejado de ser mi proyecto principal y ahora sé que no puedo ser esclavo de las redes sociales y Google pese a que siempre haya que tenerlos en cuenta. Ahora entiendo por qué Medium está subiendo tanto. De hecho, estoy llevando algunos de los post de mi blog para allá, a ver qué resultado da, y lo más importante, he descubierto lo que tantas veces había oído y no he aplicado en este blog, aunque sí en el otro: "crea tu propia comunidad".

Voy a empezar a escribir sin esperar nada del SEO ni Google, pues no son de fiar.

En el otro blog la experiencia es diferente. Aunque las visitas van aumentando, como está orientado exclusivamente a enseñar español a brasileños, sé que muchos de los lectores son mis alumnos o personas que me siguen en otras redes sociales y saben que enseño. Esto me ayuda a saber que aun cuando no tenga miles de seguidores, las que hay sí son personas realmente interesadas en el contenido, no bots, alguien que solo pasaba por allí porque Google se lo indicó y salió en un 3 segundos o el resultado de esas métricas tan poco de fiar de Blogger o Wordpress.



domingo, 14 de octubre de 2018

El problema del acento a la hora de hablar lenguas extranjeras





El problema del acento al hablar otros idiomas, acento, idiomas, aprender idiomasPara muchos estudiantes, e incluso personas con un habla fluida en una lengua extranjera, su fuerte acento es algo que les incomoda o irrita a la hora de hablar. En el caso de los aprendices es peor, hay muchos que no se atreven a hablar por miedo a que alguien se ría de ellos o no se les entienda en absoluto. Esto es algo normal, pese a que la forma en que lo abordamos sea en la mayoría de los casos errónea. Nuestra capacidad fonética es la que es, aunque siempre se pueda mejorar y nuestro acento es un rasgo cultural propio, una seña de identidad, un reflejo de la cultura de la que procedemos.
Muchos de los que hablamos lenguas extranjeras con fluidez pero no podemos evitar hacerlo con un marcado acento extranjero pensamos que hablamos mal, he ahí el error. Lo importante es si nuestra fonética, más allá del grado de similitud con los nativos (cierto grado de similitud es evidente que tiene que existir), es entendible para los hablantes de esa lengua. 

jueves, 11 de octubre de 2018

¿Son muy duros (algunos de) nuestros seguidores?

Son muy duros nuestros seguidores, instagram, youtube, blog, blogger, blogging, social media, redes sociales, amazon

Hoy he hecho una publicación en mi cuenta de Instagram (@sergiocasado83), donde me dedico a enseñar español a brasileños, y sin darme cuenta he cometido un error en dos palabras en portugués (una lengua extranjera para mí). Rápidamente alguien me lo ha indicado.


sábado, 6 de octubre de 2018

6 consejos para aprender idiomas más rápido


6 consejos para aprender idiomas más rápido, inglés, aprender idiomasSeguramente existan tantas formas de aprender idiomas como estudiantes, pero además de los más que evidentes consejos, como: dedicar el suficiente tiempo a su estudio, intentar mantenernos motivados, no desistir…, he intentado hacer un listado que pueda resultar de utilidad, sobre todo, para aquellas personas que están estudiando su primera lengua extranjera. A veces, queremos aprender muy rápido, aunque no lo conseguimos porque no tenemos un método o nos sentimos desorientados a la hora de enfocar nuestras horas de estudio. Por suerte, se está avanzando mucho en este campo y creo que nos acabaremos convirtiendo en “aprendices expertos” de idiomas.


1) No te canses de repetir. La mejor manera de memorizar es repetir lo aprendido una y otra vez, ya sea, leyendo, oyendo o escribiendo. En ocasiones pensamos que ya hemos memorizado una palabra y tras un tiempo sin usarla o tras haber aprendido otras nuevas, se nos olvida o empezamos a dudar de su significado o escritura. Repítela el mayor número de veces posible aunque creas que la sabes. Cuando leemos en nuestra lengua materna, realmente, la mayoría de las palabras son una eterna repetición.

jueves, 4 de octubre de 2018

Una clasificación diferente de los verbos irregulares en inglés

Una clasificación diferente de los verbos irregulares en inglés, irregular verbs, verbos irregulares inglés, inglés, aprender inglés
Todos sabemos que existe una gran cantidad de verbos irregulares en inglés, al comienzo es difícil memorizarlos, con el paso del tiempo los vamos dominando aunque siempre quedan algunas dudas. Todas las listas que he encontrado se basan en ordenar todos estos verbos irregulares por orden alfabético, pero se me ha ocurrido una forma diferente de estudiarlos, organizarlos según la forma en que se produce su irregularidad, pues algunos no varían, otros varían en sus tres formas, algunos solo en dos, y otros, varían de forma común entre sí. Os dejo mi propuesta y espero que os guste. Si os facilita el estudio, ya sea a vosotros o vuestros alumnos, me lo podéis contar en los comentarios. Vamos a verlos.

domingo, 30 de septiembre de 2018

Diferencia entre another y other y otras dudas del inglés




Diferencia entre another y other y otras dudas del inglés, another y other, good y well, dudas del inglés, inglésCuando aprendemos inglés, al igual que cualquier otra lengua, encontramos, además de muchas excepciones, muchas reglas que nos resultan difíciles de memorizar o que, simplemente, se nos olvidan con facilidad. Por ello, he intentado resumir algunas de esas dudas del inglés que causan confusión a los aprendices y, a veces, también a los profesionales. Espero que sean de ayuda.


miércoles, 26 de septiembre de 2018

Mejores páginas web para clases de conversación en español

Mejores páginas web para clases de conversación en español, clases de conversación, ELE, actividades ELE, ejercicios ELEMuchas veces me veo en la necesidad de recurrir a distintos lugares para conseguir ideas a la hora de dar una clase de conversación para mis alumnos, por suerte, cada vez hay más contenido online para echarnos una mano. A continuación he preparado una lista con algunas de las mejores páginas web que conozco y que me resultan de gran ayuda a la hora de preparar mis clases. Seguro que a vosotros también os resultarán útiles.


domingo, 23 de septiembre de 2018

¿Es imprescindible la inmersión lingüística?

¿La inmersión linguística es imprescindible?, aprender inglés, inglés
La gran mayoría piensa que la inmersión lingüística es la clave para aprender bien un idioma, no obstante, existen personas que no creen que sea imprescindible e incluso que piensan que solo con inmersión no se aprende un idioma. En lo que a mí respecta, si no fuese por la inmersión lingüística nunca hubiese llegado a hablar fluidamente ningún idioma, aunque es cierto que he conocido a personas que han vivido durante años en países cuya lengua no conocían y apenas han llegado a aprenderla.

martes, 18 de septiembre de 2018

La utopía de aprender idiomas muy rápido

He encontrado otro de esos anuncios en los que aseguran que aprenderás un idioma muy rápido, pero mucho, y como cada vez hay más, me he propuesto aclarar algunos puntos.

La utopía de aprender idiomas muy rápido, inglés, curso de inglés, aprender inglésLlevo viviendo en países extranjeros más de diez años y ni el más sorprendente de los casos, y era un caso muy sorprendente, aprendió con la velocidad que algunos aseguran que se puede aprender un idioma. Obviamente existen formas de acelerar el aprendizaje de un idioma o cualquier otra cosa. Está demostrado que hay muchas habilidades intelectuales que aumentan de forma considerable con entrenamiento, pero algo que a la inmensa mayoría le lleva años, ninguna técnica lo va a reducir a pocas semanas. Así que, un poco cansado de esas teorías e intentando explicar qué es posible y qué no, me he puesto a escribir este artículo en el que vas a entender por qué no se pueden aprender idiomas tan rápido.

domingo, 16 de septiembre de 2018

¿Mi ebook en Amazon o gratis en mi blog?

¿Mi ebook en Amazon o gratis en mi blog?, ebook, libro electrónico, blogging, marketing digital, Amazon, KDP, libro gratis, KDPHe leído muchos posts de bloggers que tenían un libro publicado en Amazon y que como apenas vendía, decidieron quitarlo y darlo gratis con una suscripción a su blog y consiguieron muchos suscriptores. La idea es muy interesante, sin duda lo es, aunque yo lo veo desde otro punto de vista.

jueves, 13 de septiembre de 2018

Gramática del inglés

Gramática del inglés, gramática inglesa, inglés, gramática, english grammar, lista de gramática, índice gramática, palabras confusas inglés, dudas inglés
En este post he preparado un índice con enlaces a cuestiones de la gramática del inglés sobre las que ya he realizado algunas publicaciones y que debemos conocer para alcanzar un buen dominio del inglés. Hay partes de la gramática que he omitido por ser demasiado elementales y, otras, que siendo también importantes, todavía no las he podido publicar, pero lo iré haciendo poco a poco y las iré añadiendo a esta lista, por lo que como iréis viendo, será una lista en evolución.

sábado, 8 de septiembre de 2018

Errores comunes en inglés



Errores comunes en inglés, aprender inglés, inglés, curso de inglés, gramática inglés, vocabulario inglés
Todos cometemos errores cuando hablamos o escribimos en inglés o cualquier otro idioma, incluyendo nuestra lengua materna. Lo que no quiere decir que no debemos intentar mejorar nuestro dominio de la misma. En este post he creado una lista de errores comunes en inglés con algunos de los que más frecuentemente se encuentran para aquellas personas que empiezan a tener cierto dominio de la lengua, pero les falta práctica o tienen dudas sobre algunas cuestiones. Veámoslos.


1) La forma negativa de would rather y had better. Muchos estudiantes escriben la forma negativa de ambos colocando not después de would o had, cuando lo correcto es:

I would rather not go to the party today.
Preferiría no ir a la fiesta hoy.

You had better not forget what your mom said.
Será mejor que no olvides lo que dijo tu madre.

viernes, 7 de septiembre de 2018

40 Phrasal verbs imprescindibles

40 Phrasal verbs imprescindibles, Phrasal verbs, verbos inglés, aprender inglés, curso de inglés, significado phrasal verbs, run into, carry out, die out, bend down
Conocer bien los phrasal verbs es muy importante, aunque nos encontramos con el inconveniente de que hay muchos y en muchos casos un phrasal verb tiene varios significados. Así que, nada mejor que otra lista con algunos de los que podemos encontrar con más facilidad.



Run into (tropezarse con, chocar con)
The car ran into a tree.
El coche chocó contra un árbol.

Carry out (llevar a cabo)
We are not enough people to carry out the plan.
No somos suficientes para llevar a cabo el plano.

Die out (extinguirse)
Humans will never die out.
Los humanos nunca se extinguirán.

Bend down (agacharse, inclinarse)
He is rich now,he would not bend down to pick up one euro.
Ahora es rico, no se agacharía ni para coger un euro.

jueves, 6 de septiembre de 2018

Preguntas para la clase de conversación en inglés

inglés, aprender inglés, conversación en inglés, preguntas inglés, inglés online, profesor de inglés, curso de inglésLas clases de conversación en inglés son frecuentes y necesarias. Cada vez hay más alumnos que buscan un profesor con el que poder practicar el inglés. Por suerte, los profesores en internet cada vez encontramos más recursos que nos ayudan. Yo, por mi parte, intento orientar las clases de conversación hacia lo que más le guste al alumno, de este modo es más fácil captar su atención. Para ello, con la intención de conocer mejor los gustos del alumno en la primera clase me gusta hablar de una gran variedad de temas, así, posteriormente, consigo clases más personalizadas.

A continuación os dejo una  lista con las preguntas que normalmente uso en ese primer día que, además, en el que caso de algunas pueden orientarnos para crear futuras clases de conversación monográficas.

miércoles, 5 de septiembre de 2018

Ejercicio de inglés: los verbos irregulares

inglés, aprender inglés, ejercicio de inglés, verbos irregulares inglés, irregular verbs, verbos inglésHe preparado un ejercicio sobre verbos irregulares en inglés, algunos de los más usados. Es muy simple, como podréis ver es una tabla que hay que completar con el significado de los verbos y una de sus formas: infinitivo, pasado o participio. No es una actividad difícil y es muy útil. No olvidéis la importancia de dominar los verbos irregulares, no solo a la hora de escribir, sino también, a la hora de hablar, y eso solo se consigue con práctica. Comencemos.

martes, 21 de agosto de 2018

Reinventando este blog

He pasado por muchas etapas desde que comencé y, aprovechando que llega la hora de renovar el dominio, creo que es el momento de reinventarlo para seguir motivado, este año está siendo poco productivo y no quiero desistir.

Por un lado, tengo la impresión de que las redes sociales han cambiado, donde antes conseguía fácilmente 5.000 visitas ahora no llego ni a 1.000, la competencia cada vez es mayor y lo hace mejor y, por primera vez, el blog ha dejado de crecer. Conseguí llegar a 500 visitas directas por día, cifra que nunca alcanzo a día de hoy, pese a haber publicado nuevas entradas bien posicionadas. Por otro lado, mi lugar de trabajo es Brasil, donde gracias a mi blog www.professordeespanholsergio.blogspot.com.br he conseguido varios alumnos e importantes contactos de networking, algo que nunca había conseguido con este blog.

domingo, 5 de agosto de 2018

El problema de ser duro de oído para aprender inglés

El problema de ser duro de oído para aprender inglés¿Eres de los que nunca entiende los listening?  ¿Tu intermediate English (ahora conocido como a2, b1 o b2) apenas te permite entender mensajes muy básicos? ¿No existe un solo nativo sobre la superficie de la tierra que te hable lo suficientemente despacio? ¿Sin subtítulos entiendes lo mismo que si la película fuese en chino o ruso?... Pues bienvenido al club de los duros de oído. Pero tranquilo, todo tiene solución, hasta eso. Y ahora vamos a ver unas cuantas técnicas para abordar ese problema que tantos hemos padecido y es tan frustrante.

¿No conoces muchas palabras? Mal empezamos. ¡Cómo vas a identificar una palabra que no conoces! Eso no es ser duro de oído, es tener un vocabulario demasiado escaso aún. Y como esto no lo voy a considerar un consejo, comenzamos.


domingo, 29 de julio de 2018

Ejercicio. El verbo to be en presente, pasado y futuro

Vamos a practicar el verbo to be en presente, pasado y futuro simples. En esta actividad las frases van a aparecer en uno de esos tiempos verbales y deberemos reescribirlas en los otros dos, como en el ejemplo. Es recomendable hacerla tanto de forma escrita como oral, pues ayudará a reforzar el aprendizaje.

Ejercicio. El verbo to be en presente, pasado y futuro


0) I was a good student.
I am a good student.
I will be a good student. 

domingo, 22 de julio de 2018

Tipos de condicionales en inglés

En este post vamos a aprender los cuatro tipos de condicionales que existen en inglés. Aunque puedan parecer confusas no son nada difíciles, pues son muy similares al español, ahora bien, para dominarlas se requiere bastante práctica.
Tipos de condicionales en inglés

En inglés, las conditionals expresan un condición que es introducida por la preposición if, y dependiendo de lo que queramos expresar usaremos un tiempo verbal u otro. Vamos a verlas más detenidamente.

lunes, 11 de junio de 2018

Ejercicio de inglés. Pon las frases en futuro y condicional

A continuación tenemos una serie de frases de inglés básico en presente. El objetivo de esta actividad es poner las frases en futuro (will) y condicional (would) para practicar cómo se crean estos dos tiempos verbales.

Ejemplo:

0) I dance very well.
I will dance very well.
I would dance very well.

miércoles, 6 de junio de 2018

Ejercicio de inglés. Poner las frases en forma negativa e interrogativa

Ejercicio de inglés. Poner las frases en forma negativa e interrogativaExisten algunos verbos y auxiliares en inglés que no crean su forma interrogativa con do, sino invirtiendo el orden con el sujeto, y su forma negativa no se crea con don´t, sino con not, ya sea contraído o no. Las siguientes frases tienen verbos y auxiliares de este tipo. No son los únicos, pero sí los más usados. El objetivo de esta actividad es practicarlos reescribiendo las frases en su forma negativa e interrogativa. Si tenéis alguna duda, podéis dejarla en los comentarios.

domingo, 3 de junio de 2018

Ejercicio de inglés. Pasado de verbos irregulares

Los verbos irregulares son una pesadilla a la hora de aprender inglés hasta llegar a memorizarlos. Para conseguir dominarlos, nada mejor que una actividad para trabajar con ellos de la siguiente manera: poner las frases en pasado en forma afirmativa, negativa e interrogativa, como muestra el ejemplo. Si tenéis alguna duda, podéis dejarla escrita en los comentarios.
Ejercicio de inglés. Pasado de verbos irregulares


0) We have many friends.
We had many friends.
We didn´t have many friends.
Did we have many friends?

martes, 22 de mayo de 2018

Mi experiencia como traductor en Babelcube

Descubrí Babelcube cuando estaba en sus comienzos, con pocos libros para traducir y cuando todavía no era muy conocido. Desde entonces he pasado por varias experiencias.

Mi experiencia como traductor en Babelcube

domingo, 6 de mayo de 2018

Introducción a las preposiciones en inglés

preposiciones en inglés Las preposiciones son bastante confusas en cualquier lengua, entre otras cosas, porque su uso es, en muchos casos, arbitrario. Por ello, he preparado este post con algunos casos básicos de preposiciones en inglés, que pese a ser simples, a veces, confunden incluso a alumnos un poco más avanzados.

En inglés existen muchas preposiciones, pero ahora solo veremos algunas de ellas. También es importante aclarar que en algunos casos puede haber más de una respuesta correcta. Puede ser que en un mismo lugar ambas alternativas sean usadas o que exista una diferencia debida a alguna variante del inglés, como ocurre con I am in hospital / I am in the hospital o I go to church / I go to the church.

Vamos a comenzar:

domingo, 29 de abril de 2018

También y tampoco en inglés: so do I y neither do I

Vamos a aprender cómo se dice también y tampoco en inglés, porque no es tan fácil como en español, pero con un poco de práctica se puede puede dorminar sin poblemas. Digo que no es tan fácil, porque la estructura depende del verbo y/o tiempo verbal que estemos usando. Muchos sabréis que es común usar me too o me neither, pero hoy vamos a aprender una forma que podemos usar en un mayor número de casos.

También y tampoco en inglés: so do I, neither do I
Cuando la respuesta es "también" usamos so, cuando es "tampoco", usamos neither. Vamos a aclararlo viendo la estructura que siguen y con algunos ejemplos:

So (para también)/Neither (para tampoco) + auxiliar + sujeto

miércoles, 25 de abril de 2018

Lecturas, edad y lugares

Siempre me llamó la atención cómo solemos cambiar de lecturas según la edad que tengamos, algo que en la adolescencia podría haberte marcado, tal vez, hoy no signifique gran cosa, o cuestiones que nos apasionan hoy, hace poco ni se nos pasaban por la cabeza.

Lecturas, edad y lugaresDe niño, recuerdo haber leído muchos cuentos, esos clásicos como: Simbad, el Marino; Alíbabá y los cuarenta ladrones; Caperucita roja... Después, durante muchos años, no sé cuándo ni por qué, dejé de leer y estuve hasta la adolescencia sin hacerlo. Mi vuelta a la lectura se produjo como resultado de la curiosidad. Repentinamente, quería saber cómo era el mundo, entender a las personas. Entonces comencé con la divulgación científica y la psicología, en especial Freud. También me gustaba la mitología.

jueves, 19 de abril de 2018

Could have been, should have been y must have been

Hoy vamos a aprender la diferencia entre estos tres past modals: could have been, should have been y must have been. Como ya sabéis, "been" es intercambiable por el past participle que necesitemos. He elegido estos tres porque creo que son los que se usan con más frecuencia y en muchos casos causan confusión. Tras la explicación y algunos ejemplos no habrá más dudas porque sus diferencias no entrañan gran dificultad.
Past modals: could have been, should have been must have been

1) Usamos could have been cuando nos referimos a la posibilidad de que algo podría haber ocurrido, pero no lo hizo. Por ejemplo:

I could have been run over by a car.
Podría haber sido atropellado por un coche. (Pero no fue así. Tan solo fue una posibilidad, muy probablemente porque estuve apunto de haber sido atropellado)

miércoles, 11 de abril de 2018

Diferencia entre how, like y as

How, like y as son tres palabras del inglés que en algunos casos producen confusión en las personas que están aprendiendo, pues su traducción al español hace que en muchas ocasiones podamos tener dudas. Aunque tienen otros usos y significados vamos a centrarnos exclusivamente en aquellos que pueden causar confusión por ser traducidos de la misma forma, con la palabra como (aunque en realidad sean dos diferentes: cómo y como). La diferencia no es tan difícil. Vamos a verla.


How es cómo, con tilde. Es decir, un pronombre interrogativo que usamos a la hora de hacer preguntas, ya sean, directas o indirectas.


How are you?
¿Cómo estás?

sábado, 31 de marzo de 2018

12 imágenes para aprender vocabulario en portugués

En este post vamos a aprender una gran cantidad de vocabulario en portugués a través de imágenes. Como ya sabéis, la variante del portugués que conozco es la de Brasil. Es bueno especificarlo, porque aunque la lengua sea la misma existen algunas diferencias importantes.
Estas imágenes y otras más podéis encontrarlas en mi blog para enseñar español a brasileños y en mi cuenta de Pinterest e Instagram (@sergiocasado83). En principio las creé para enseñar español, pero por la forma en que las he creado son perfectamente útiles para hispanohablantes que quieren aprender portugués, pues todos los términos aparecen en ambas lenguas. Seguro que os resultan de gran utilidad a todos aquellos que estéis empezando a aprender portugués y queráis ampliar vuestro vocabulario. Vamos a verlas.


1) Las partes del cuerpo

Las partes del cuerpo en portugués

jueves, 29 de marzo de 2018

Ejercicios ELE. Los antónimos


Reescribe cada frase sustituyendo el adjetivo por su antónimo:
Ejercicios ELE. Los antónimos



0) Debido a mi nueva dieta me siento más fuerte.
0) Debido a mi nueva dieta me siento más débil.


domingo, 11 de marzo de 2018

11 imágenes para perfeccionar tu inglés

Cada vez están más de moda las imágenes. El auge de redes sociales como Instagram o Pinterest y la facilidad para hacer fotos, memes o infografías hace que su uso para enseñar o divulgar conocimiento no pare de aumentar. En este post he preparado una colección de imágenes que pueden ayudar a perfeccionar nuestro inglés y, además, he dejado los enlaces en los que se puede ampliar información. Seguró que serán de gran utilidad. Vamos a verlas.

1) Expresiones en inglés con los colores

jueves, 8 de marzo de 2018

40 frases básicas en portugués


Si alguien está pensando en comenzar a estudiar portugués o ya ha comenzado y sigue en un nivel básico a continuación va a encontrar 40 frases básicas, todas muy útiles, especialmente si queremos hacer un viaje a algún país en el que se hable este idioma. Como sabéis, la variante del portugués que yo conozco es la de Brasil. Es bueno especificarlo porque a veces las diferencias entre el portugués de Brasil y el de Portugal son importantes, aunque son la misma lengua.


sábado, 24 de febrero de 2018

Las aplicaciones, una nueva forma de aprender idiomas

Siempre he querido aprender una lengua diferente, cuando digo diferente me refiero a otro tipo de alfabeto o una gramática diferentes a la de las lenguas latinas o germánicas. Llevo años dudando sobre cuál escoger: chino, ruso, japonés, árabe...
las aplicaciones, una nueva forma de aprender idiomas

Siempre me llamaron la atención las culturas eslavas. El ruso, aunque supongo que no debe ser tan diferente a las lenguas latinas como el chino o el japonés, me llamaba la atención, hasta que un día me dio por intentarlo con esta lengua. Estudié intensamente durante dos semanas, pero me pareció demasiado difícil, además de que los sonidos y la escritura eran muy difíciles, me di cuenta de una gran limitación: ¿Cómo puedo comunicarme con otras personas si no puedo teclear la lengua en mi ordenador? De este modo sentí una gran limitación, me desmotivé y lo dejé, aunque seguí con las ganas de aprender una de esas lenguas difíciles.

domingo, 18 de febrero de 2018

El espejismo de la venta de ebooks

el espejismo de la venta de ebooksQué duda cabe de que los libros electrónicos o ebooks han cambiado el panorama editorial, pero no solo el panorama editorial sino también la cabeza de muchos escritores. Ahora publicar es diferente, ya no "te publican" ahora decides tú si quieres publicar o no. La frustración de que tu obra no pueda estar disponible ha desaparecido.

Parece que fue ayer cuando aquella pequeña élite de personas que conseguían que una editora les publicase un libro se quejaban del escaso porcentaje que se llevaban de sus libros vendidos por 15, 20 o 35 euros. A día de hoy la publicación se ha vuelto eso que llaman (de forma tan horrible) "más democrática". Ahora los autores se pueden llevar porcentajes altísimos de los libros, pero porcentajes altísimos de libros muy baratos y en la gran mayoría de casos, con un escaso número de ventas.

Yo no soy un escritor propiamente dicho, aunque he traducido cuatro ebooks y he publicado cinco. Los cuatro que he traducido son de temáticas diferentes y de los cinco que he publicado, cuatro son una recopilación de artículos de mis blogs y tan solo uno lo he escrito por placer.

El asunto del pirateo, un problemón, lo vamos a dejar de lado esta vez, ya hablé sobre ello en mi ebook pirateado en menos de una semana, en el que lo que os conté ha seguido ocurriendo con los demás que he publicado.

En mi caso, y sé que no soy el único, las cifras de venta son de pena, para echarse a llorar. De los libros que he traducido, uno vende algunos ejemplares, algunos significa 5 o 6 todos los meses. Para mi nivel es un bestseller, hay otro que vende de vez en cuando, otros dos de los que mejor ni hablar y todos ellos están publicados en todas las plataformas habidas y por haber. Creo que también es importante destacar que la plataforma en la que más se venden es Google Play seguida de Amazon y Apple Store.

En cuanto a los libros escritos por mí, aunque ya he sido aceptado en el programa de editores de Google Play y espero probar Smashword en breve, por el momento están todos en Amazon y las cifras son sorprendentemente pésimas. De los sacados de los blogs hay 4 que, aunque es cierto que empecé a publicar hace poco, si todos juntos sumasen 15 ventas, estando a 0.99, estaría feliz.

Lo curioso es que están sacados de mis blogs y muchas de las entradas que los componen han tenido varias miles de visitas, por lo que supuse que podrían vender un poco más, pero no está siendo así.

Sobre el libro que escribí por placer, por un lado, en papel he vendido más de 40, pero todas ellas a amigos, en formato electrónico 0. Ni estando en kdp de Kindle se descargan.

Hasta tuve una brillante idea que de brillante no tuvo nada. Pensé: "Si pongo anuncios de Amazon en mi blog con mis libros seguramente conseguiré algunas ventas". Hasta ahora llevo 0 tras varias miles de visitas al blog.

sábado, 3 de febrero de 2018

Las principales dificultades de los alumnos de idiomas

Las principales dificultades de los alumnos de idiomasHoy he vuelto a dar clase tras un mes de vacaciones. Estaba dando clase de inglés en una sala multinivel y me he encontrado a un par de alumnos con problemas. Realmente todos tenemos problemas a la hora de aprender idiomas o cualquier otra cosa, pero en algunos casos encontramos a personas que parecen encontrar dificultades un poco mayores. Su evolución es muy lenta. Por ello, me he propuesto hacer una lista con las principales dificultades para aprender idiomas a las que se enfrentan muchos alumnos.


1. Entender la evolución del aprendizaje desde un punto de vista equivocado. Muchos alumnos comienzan a aprender un idioma y no paran de repetir que les falta mucho por aprender, algunos incluso piensan que aprenden despacio cuando realmente tienen un buen ritmo. Incluso a los que nos dedicamos a enseñar nos parece que siempre nos falta por aprender. Lo importante no es mirar cuanto te falta, puesto que eso es infinito, lo importante es mirar atrás y darte cuenta de cuanto sabes hoy que no sabías hace pocos meses, seguro que has avanzado mucho.

domingo, 21 de enero de 2018

Diferencia entre remember, remind, recall, recollect y reminisce

Hoy vamos a aprender la diferencia entre remember, remind, recall, recollect y reminisce. Cinco palabras que pueden causar confusión fácilmente. Es importante prestar atención a algunos detalles. Unas son de uso muy común como remember, remind o recall, mientras que recollect o reminisce son de uso más formal o culto, por lo que las encontramos con menos frecuencia.
Seguro que después de esta explicación todo va a quedar más claro.

Remember significa recordar o acordarse de:
Diferencia entre remember, remind, recall, recollect y reminisce
Can you remember my old car?
¿Te acuerdas de mi viejo coche?

I can´t remember closing the door.
No recuerdo haber cerrado la puerta.

Como podemos ver, remember consiste en recordar algo o a alguien.

viernes, 12 de enero de 2018

Profesionales de los idiomas mal cualificados, como yo

profesor/traductor titulado vs nativoDesde hace años leo blogs sobre especialistas en idiomas, especialmente traductores. He aprendido mucho con ellos, de hecho, fueron los que me inspiraron para comenzar con este blog (hablaré un poco sobre esto en un ebook de esos que no va a leer nadie sobre blogging que espero publicar este año). Cuando empecé a leer esos blogs yo quería trabajar como traductor y recuerdo que leía muchos artículos acerca del intrusismo profesional, de que por ser bilingüe no eras mejor profesional, bajos salarios por culpa de personas mal cualificadas... En 2014 llegué a Brasil y pude empezar a ganarme la vida trabajando exclusivamente como profesor de español e inglés. Por cierto, si tenéis interés en saber qué hacía hasta ese momento, lo he escrito en otro ebook de esos que nadie lee (sí, esto es autopromoción, pero es que viene muy al caso; y no pongo una de esas caras sonriendo porque en los textos medio serios no me gustan).

A medida que sigo leyendo esos blogs, me sigo encontrando muchos posts sobre reclamaciones de lo comentado anteriormente. Como aparecen con tanta frecuencia y siempre escritos por profesionales-titulados y nunca desde la otra perspectiva, me he propuesto escribir una réplica con el fin de dar un punto de vista desde el otro lado. También aclarar que yo no tengo titulación en idiomas, tan solo estudié un año a través de Open University (Languages Studies) e hice un curso de traducción hace algunos años. Viví 5 años en Irlanda e Inglaterra, 2 en Francia y vivo en Brasil desde 2014. Ya hice algunos pinitos como traductor, pero me dedico a la enseñanza exclusivamente en estos momentos.

Dicho esto, abróchense los cinturones y allá vamos (aquí correspondería otra cara de esas que no pongo).

martes, 9 de enero de 2018

Ejercicios ELE. El plural


Ejercicios de ELE: escribe el plural de las frases
Escribe las siguientes frases en plural

(Recuerda la regla básica de las formas regulares: a las palabras acabadas en vocal se les añade -s, a las acabadas en consonante se les añade -es y a las acabadas en -z se les sustituye la -z por -ces).


0) El niño está jugando a fútbol.

0) Los niños están jugando a fútbol.


1) Mi hermana sabe cocinar muy bien.

_________________________________________________

2) El perro de mi amigo es blanco.

 _________________________________________________

viernes, 5 de enero de 2018

Divulgación en redes sociales vs posicionamiento: revelando secretos

Este es un blog sobre idiomas y cuestiones relativas, pero al fin y al cabo, es un blog, entonces hoy voy a hablar un poco sobre datos y redes sociales, para aquellos que tienen un blog sobre idiomas o cualquier otra cosa.

Se habla mucho de lo importante que es divulgar tus posts y estar bien posicionado en Google, en cambio, hay bloggers a los que no les gusta invertir su tiempo en divulgación, se entregan de lleno a los buscadores, mientras que hay otros a los que no les va tan bien con ellos, pero gracias a su buena divulgación, atraen a muchos lectores.  

En la imagen que os muestro a continuación, vais a ver mis entradas más visitadas en este blog y os voy a explicar cómo las he conseguido. Algunos casos son llamativos. Espero que puedan ser de ayuda para alguien que esté comenzando o tenga interés en ver los datos de otros blogs. Vamos a verlos:

miércoles, 3 de enero de 2018

30 phrasal verbs para TOEFL

30 phrasal verbs para TOEFL, phrasal verbs, verbos inglés, vocabulario inglés, toefl, toeic, examen de ingles, curso de inglesExisten muchos tipos de exámenes para medir nuestro nivel de inglés. En Europa es común hacer los éxamenes de Cambridge, mientras que en Latinoamérica TOEFL es más común. Cambridge se basa en inglés británico y TOEFL en inglés norteamericano, pero no olvidemos que al final la lengua es la misma. Otros exámenes reconocidos son TOEIC y IELTS.


Recientemente publiqué Vocabulario para TOEFL: 40 palabras imprescindibles con vocabulario orientado, no solo a TOEFL, sino también, al resto de pruebas. Hoy os traigo un post centrado en eso que tantos dolores de cabeza nos da, los phrasal verbs. Los que os presento esta vez van orientados a personas con un nivel más elevado, es decir, estudiantes que quieren pasar alguna de las pruebas anteriormente mencionadas o, simplemente, alcanzar un nivel más avanzado de inglés. Os dejo con ellos y os doy un consejo: esfuerzo y paciencia.