
1) Last y Latter
Last significa último, del mismo modo que latter, solo que
latter se refiere al último cuando acabamos de hacer una enumeración de dos
elementos o personas.
Last Monday I went to the cinema.
El lunes pasado fui al cine.
Between red and white wine, I prefer the latter.
Entre el vino tinto y el blanco, prefiero el segundo. (Es decir, el último que hemos enumerado)
2) First y Former
Last Monday I went to the cinema.
El lunes pasado fui al cine.
Between red and white wine, I prefer the latter.
Entre el vino tinto y el blanco, prefiero el segundo. (Es decir, el último que hemos enumerado)
2) First y Former
Estas dos palabras tienen un significado opuesto a las dos
anteriores. First significa primero; former, el primero en una
enumeración de dos.
He finished the race on first place.
Terminó la carrera en primer lugar.
Between red and white wine, I prefer the former.
Entre el vino tinto y el blanco, prefiero el primero.
También podemos encontrar former en expresiones como in former times o in former days en las que transmite la idea de antiguamente, en tiempos pasados, remotos...
Otros artículos interesantes:He finished the race on first place.
Terminó la carrera en primer lugar.
Between red and white wine, I prefer the former.
Entre el vino tinto y el blanco, prefiero el primero.
También podemos encontrar former en expresiones como in former times o in former days en las que transmite la idea de antiguamente, en tiempos pasados, remotos...
Diferencia entre bring, take, carry y fetch
Diferencia entre lose y miss y lost y missed
No hay comentarios:
Publicar un comentario