martes, 14 de marzo de 2017

¿Qué nos está haciendo el inglés?

Hace unos meses escribí La batalla perdida contra los anglicismos explicando mi cambio de postura acerca de la influencia de los anglicismos, en contra de lo que pensaba anteriormente. Pero ayer, me encontré con otra vuelta de tuerca.

Puedo entender que un jefe de proyectos sea un project manager, un agente inmobiliario sea un broker inmobiliario o que un jefe de oficina sea un office manager. Por alguna razón necesitamos ir "modernizando" los nombres de las profesiones, no sé si por darles más estatus o porque la forma de realizar la profesión también se ha modernizado. Esto ocurre hasta sin influencia de lenguas extranjeras. Por ejemplo, lo que antes era un perito pasó a ser un ingeniero técnico, un encargado pasó a ser un gerente y al maestro de escuela se le comenzó a llamar profesor. En otros casos hay cambios en la denominación de forma oficial. A partir de ahora los universitarios serán graduados y no diplomados o licenciados. La lengua, como la vida, es algo en continua evolución y esto es normal.

viernes, 10 de marzo de 2017

11 consejos para elegir un curso de idiomas adaptado a ti

Elegir un curso de idiomas adecuado a las necesidades de cada uno consiste tanto en conocer las características acerca de qué podemos encontrar como de conocernos a nosotros mismos como estudiantes. Es muy fácil. Veámoslo.


1. ¿Para qué lo quieres aprender? Esto determinará en gran medida cómo debe ser el enfoque. No es lo mismo si quieres aprender a leerlo, si lo que quieres es alcanzar un buen nivel de conversación o quieres dominarlo por completo.

Entrada destacada

El problema del acento a la hora de hablar lenguas extranjeras

Para muchos estudiantes, e incluso personas con un habla fluida en una lengua extranjera, su fuerte acento es algo que les incomoda o i...