sábado, 7 de mayo de 2016

Expresiones en inglés con los colores


Expresiones en inglés con los coloresRecientemente me di cuenta de que existen muchas expresiones en inglés con los colores, así que, se me ha ocurrido preparar una entrada con algunas de las más comunes y de esta forma aumentar el número de publicaciones explicando distintas expresiones idiomáticas (idioms, en inglés), como ya vimos en modismos del inglés, entre otras. Vamos a verlas y espero que os sean de ayuda.




Black eye (ojo morado)
He gets a black eye because of the fight.
Tiene un ojo morado por culpa de la pelea.

White coffee (café con leche)
Would you like to drink a black or a white coffee?
¿Le gustaría un café solo o uno con leche?


Feel blue (sentirse triste)
If I feel blue I start to listen to some music.
Si me siento triste, comienzo a escuchar música.

Have a green thumb (tener habilidad para la jardinería)
My neighbor has a green thumb, her garden is amazing.
Mi vecina tiene un gran talento para la jardinería, su jardín es impresionante.

Black out (desmayarse, perder la conciencia)
Sit down and rest or you will black out.
Siéntate y descansa o te desmayarás.

Pink eye (conjuntivitis)
I went to the doctor because I had pink eye.
Fui al médico porque tenía conjuntivitis.

In the red (con deudas, en números rojos)
Because of the new car we are in the red.
Por culpa del coche nuevo estamos endeudados.

White lie (mentira piadosa)
I sometimes use white lies to avoid embarrasing situations.
A veces digo mentiras piadosas para evitar situaciones engorrosas.

Once in a blue moon (de higos a brevas)
You only walk the dog once in a blue moon.
Tú solo sacas al perro a pasear de higos a brevas.

Green with envy (con muchos celos, verde de invidia)
He was green with envy when he saw my new shoes.
Se puso verde de envidia cuando vio mis nuevos zapatos.

Tickled pink (estar muy feliz, encantado)
I am tickled pink to be here with you.
Estoy encantado de estar aquí con vosotros.

Black economy (economía sumergida)
The government tries to fight against the black economy.
El gobierno trata de luchar contra la economía sumergida.


   *Si te gustó esta entrada, también podría interesarte:
Expresiones en inglés con animales


5 comentarios:

  1. Muy bueno... To beat sb black and blue?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Black and blue: lleno de morados, moretones. "To beat sb black and blue" sería golpear a alguien hasta ponerlo así.

      Eliminar
  2. "out of the blue"

    If something happens out of the blue, it happens suddenly and you are not expecting it Then one day, completely out of the blue, I had a letter from her.

    ResponderEliminar
  3. Unas cuantas mas:
    We made out but she had to go home and left me with blue balls.
    That yellow bastard hit me when i wasn't looking.
    Mom would never allow me to leave the table until i ate my greens.

    ResponderEliminar

Entrada destacada

El problema del acento a la hora de hablar lenguas extranjeras

Para muchos estudiantes, e incluso personas con un habla fluida en una lengua extranjera, su fuerte acento es algo que les incomoda o i...