domingo, 7 de febrero de 2016

Diferencias entre burglar, thief, robber, pickpocket y shoplifter



¿Cuáles son las diferencias entre burglar, thief, robber, pickpocket y shoplifter? Vamos a verlas a continuación. 

En inglés existen muchas palabras para referirse a distintos tipos de ladrones. Voy a explicar algunas de las más comunes porque en algunos casos nos hacen dudar a la hora de utilizarlas. Veámoslas.



El burglar es el ladrón que suele entrar en casas, almacenes u oficinas para robar.

A burglar broke into my house last night and he took 500 €.
Un ladrón entró en mi casa anoche y se llevó 500 €.


Thief es la palabra más genérica. Se refiere a cualquier tipo de persona que roba, ya sea, a otras personas o entrando en algún lugar.


Be careful with that man, I know he is a thief.
Cuidado con aquel hombre, sé que es un ladrón.


Robber alude a un tipo de ladrón que va armado. Un robber es un atracador, alguien que roba con violencia o coaccionando.

The robbers were holding the people at the bank.
Los atracadores retuvieron a todas las personas en el banco.


Pickpocket significa carterista. Es la persona que roba introduciendo la mano en el bolsillo de otras.

The subway is full of pickpockets.
El metro está lleno de carteristas.


Shoplifter es la persona que entra a una tienda e intenta esconderse objetos para salir sin pagarlos.

The shoplifter didn´t realice the camera was recording him.
El ladrón no se dio cuenta de que la cámara estaba grabándolo.


Como dije al principio, son muchas las palabras que existen en inglés para describir a los ladrones. Otros buenos ejemplos son: mugger (persona que roba con violencia en la calle), joyrider (persona que roba coches para hacer carreras) o bandit (bandido).



     *Fuentes:
   http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/
   http://www.wordreference.com/
   http://context.reverso.net/translation
    

3 comentarios: